[Video] Teledysk miss A “HUSH”

Video | Posted on by | Tagged , , | 2 Comments

[TEKST PIOSENKI] 01. One Step (한걸음) (Colors)

tumblr_nlzccizTcY1tk7ooao1_r1_1427675467_cover

KOREAŃSKA WERSJA:

왠지 이상해 온 몸에 힘이 풀려
바람 빠진 풍선처럼

정말 이상해 아무리 투닥거려봐도
너로 가득한 맘

I don’t like easy come, easy go
쉽고 쉬운 너의 말투에
Don’t know why
더 지쳐가는 내가 보이니

자꾸 나를 보채지는마
서둘러서 먼저 가지마
천천히 스며들어 You&I

한 걸음씩 앞서지마
한 걸음만 내 뒤에 서서
묵묵히 날 바라봐 줄 수는 없니

한 걸음씩 발 맞춰가
한 걸음만 날 돌아봐줘
내 맘이 너에게 전해질 수 있게

나 혼자서는 괜시리 허전해져
파도 없는 바다처럼
U should know I want

둘이 아니면 아무런 의미 없어
바늘 없는 시계처럼

I don’t like easy come, easy go
쉽고 쉬운 사랑 표현이
Don’t know why
입버릇처럼 익숙해 보여

자꾸 나를 강요 하진마
답을 정해 놓고 묻지마
천천히 스며들어 You&I

한 걸음씩 앞서지마
한 걸음만 내 뒤에 서서
묵묵히 날 바라봐 줄 수는 없니

한 걸음씩 발 맞춰가
한 걸음만 날 돌아봐줘
내 맘이 너에게 전해질 수 있게

헝클어진 퍼즐조각을 맞춰가듯
우리 그림을 그려봐 You in my dream

내가 꿈꾼 사랑은 어릴 때부터
둘이서 꿈처럼 느리게 타는 Roller coaster
급히 서둘러 도착한 끝보다
끝없는 레일처럼 끝나지 않는 둘

한 걸음씩 앞서지마
한 걸음만 내 뒤에 서서
묵묵히 날 바라봐 줄 수는 없니

한 걸음씩 발 맞춰가
한 걸음만 날 돌아봐줘
내 맘이 너에게 전해질 수 있게

한 걸음씩 앞서지마
한 걸음만 내 뒤에 서서
묵묵히 날 바라봐 줄 수는 없니

한 걸음씩 발 맞춰가
한 걸음만 날 돌아봐줘
내 맘이 너에게 전해질 수 있게

Credits: colorcodedlyrics.com

TRANSKRYPCJA (ROMANIZATION):

waenji isanghae on mome himi pullyeo
baram ppajin pungseoncheoreom

jeongmal isanghae amuri tudakgeoryeobwado
neoro gadeukhan mam

I don’t like easy come, easy go
swipgo swiun neoui maltue
don’t know why
deo jichyeoganeun naega boini

jakku nareul bochaejineunma
seodulleoseo meonjeo gajima
cheoncheonhi seumyeodeureo You&I

han georeumssik apseojima
han georeumman nae dwie seoseo
mukmukhi nal barabwa jul suneun eopsni

han georeumssik bal matchwoga
han georeumman nal dorabwajwo
nae mami neoege jeonhaejil su issge

na honjaseoneun gwaensiri heojeonhaejyeo
pado eopsneun badacheoreom
U should know I want

duri animyeon amureon uimi eopseo
baneul eopsneun sigyecheoreom

I don’t like easy come, easy go
swipgo swiun sarang pyohyeoni
don’t know why
ipbeoreutcheoreom iksukhae boyeo

jakku nareul gangyo hajinma
dabeul jeonghae nohgo mutjima
cheoncheonhi seumyeodeureo You&I

han georeumssik apseojima
han georeumman nae dwie seoseo
mukmukhi nal barabwa jul suneun eopsni

han georeumssik bal matchwoga
han georeumman nal dorabwajwo
nae mami neoege jeonhaejil su issge

heongkeureojin peojeuljogageul matchwogadeut
uri geurimeul geuryeobwa You in my dream

naega kkumkkun sarangeun eoril ttaebuteo
duriseo kkumcheoreom neurige taneun Roller coaster
geuphi seodulleo dochakhan kkeutboda
kkeuteopsneun reilcheoreom kkeutnaji anhneun dul

han georeumssik apseojima
han georeumman nae dwie seoseo
mukmukhi nal barabwa jul suneun eopsni

han georeumssik bal matchwoga
han georeumman nal dorabwajwo
nae mami neoege jeonhaejil su issge

han georeumssik apseojima
han georeumman nae dwie seoseo
mukmukhi nal barabwa jul suneun eopsni

han georeumssik bal matchwoga
han georeumman nal dorabwajwo
nae mami neoege jeonhaejil su issge

Credits: colorcodedlyrics.com

ANGIELSKIE TŁUMACZENIE:

It feels strange, my entire body is losing strength
Like a popped balloon

It’s really strange, no matter how much I argue
My heart is filled with you

I don’t like easy come, easy go
Your words are so easy
Don’t know why
Can you see me getting tired?

Stop rushing me
Don’t be in a rush and go first
Slowly come into me, you & I

Don’t take a step forward
Can’t you take a step from behind
And silently look at me?

Step with me one step at a time
Turn back and take a step
So my heart can reach yours

I feel empty when I’m alone
Like an ocean without waves,
you should know I want

If it’s not the two of us, there’s no point
Like a clock without hands

I don’t like easy come, easy go
You express love so easily
Don’t know why
Like a habit, so familiar

Stop forcing me
Don’t ask when you already have an answer decided
Slowly come into me, you & I

Don’t take a step forward
Can’t you take a step from behind
And silently look at me?

Step with me one step at a time
Turn back and take a step
So my heart can reach yours

Like putting together a jumbled puzzle
Let’s draw our picture, you in my dream

The love I’ve dreamed of since I was young
Slowly riding a rollercoaster together like a dream
Instead of rushing and getting to the end
Like an endless rail, we won’t end

Don’t take a step forward
Can’t you take a step from behind
And silently look at me?

Step with me one step at a time
Turn back and take a step
So my heart can reach yours

Don’t take a step forward
Can’t you take a step from behind
And silently look at me?

Step with me one step at a time
Turn back and take a step
So my heart can reach yours

Credits: colorcodedlyrics.com

POLSKIE TŁUMACZENIE:

Dziwnie się czuję, całe moje ciało traci siłę
Jak pęknięty balon

To naprawdę dziwne, że nie ważne ile się kłócę
Moje serce jest wypełnione tobą

Nie podoba mi się łatwo przyszło, łatwo poszło
Twoje słowa są takie proste
Nie wiem dlaczego
Czy widzisz, żebym była zmęczona?

Przestań mnie poganiać
Nie spiesz się I idź pierwszy
Powoli przyjdź do mnie, ty I ja

Nie rób kroku naprzód
Czy nie możesz wziąć krok od tyłu
I cicho patrzeć na mnie?

Chodź ze mną, po jednym kroku
Zawróć i zrób krok
Żeby moje serce mogło cię dosięgnąć

Czuję się pusta, kiedy jestem sama
Jak ocean bez fal, powinieneś wiedzieć, że chcę

Jeśli to nie nas dwoje, to nie ma sensu
Jak zegar bez wskazówek

Nie podoba mi się łatwo przyszło, łatwo poszło
Wyznajesz miłość z taką łatwością
Nie wiem dlaczego
Jak zwyczaj, tak znajomo

Przestań mnie zmuszać
Nie pytaj, jeśli już znasz odpowiedź
Powoli przyjdź do mnie, ty i ja

Jak układać pomieszane puzle
Narysujmy nasz obraz, ciebie w moich snach

Miłość o której marzyłam, odkąd byłam mała
Powoli jadąc kolejką górską, razem, jak sen
Zamiast spieszyć się i pędzić do końca
Jak nie kończąca się kolej, my się nie skończymy

Nie rób kroku naprzód
Czy nie możesz wziąć krok od tyłu
I cicho patrzeć na mnie?

Chodź ze mną, po jednym kroku
Zawróć i zrób krok
Żeby moje serce mogło cię dosięgnąć

Nie rób kroku naprzód
Czy nie możesz wziąć krok od tyłu
I cicho patrzeć na mnie?

Chodź ze mną, po jednym kroku
Zawróć i zrób krok
Żeby moje serce mogło cię dosięgnąć

Credits: miss A Poland (admin Panda)

Posted in Uncategorized | Leave a comment

[Video, Fancam] JYP Nation ONE MIC – miss A

09.08.2014

10.08.2014

 

Posted in Uncategorized | Leave a comment

[Artykuł PL Tłum.] Miss A’s Suzy and Ryu Seung Ryong Confirmed for ‘Dorihwaga’

Suzy (miss A) i Ryu Seung Ryong potwierdzeni jako aktorzy w filmie “Dorihwaga”

90612054

Gotowi wskoczyć do czasów historycznych, Suzy (miss A) i Ryu Seung Ryong potwierdzili swoje role w nadchodzącym filmie Dorihwaga.

16-go czerwca, agencja produkcyjna film Dorihwaga ogłosiła w prasie, że Suzy i Ryu Seung Ryong zostali ostatecznie wybrani do nowego filmu o pansori, koreańskiej muzyce folkowej.

Dorihwaga oparte jest na prawdziwej historii pisarza pansori, który napisał piosenkę Dorihwaga dla swojej dotkniętej ubóstwem uczennicy. Ryu Seung Ryong zagra nauczyciela, Shin Jae Hyo, Suzy natomiast będzie uczennicą – Jin Chae Sun.

Translation by: miss A Poland
Admin: Panda

Oryginalny artykuł: mwave

Posted in Artykuł, Dorihwaga, Film, Suzy, Tłumaczenia | Tagged , , , , | Leave a comment

[Artykuł PL Tłum.] Kim Woo Bin and Suzy Voted as Stars People Want to Cheer for World Cup With

Kim Woo Bin i Suzy wybrani jako gwiazdy z którymi ludzie chcą dopingować na Mundialu

68635002

Kim Woo Bin i Suzy zostali wybrani jako najlepsi partnerzy do dopingowania.

Alba Cheonguk, strona zajmująca się pracą tymczasową, zrobiła ranking ‘Idealnego Typu na Mundial’ pytając 1,233 ludzi, dwudziesto i trzydziestolatkó, o to, z którymi celebrytami chcieliby dopingować w trakcie Mistrzostw Świata (w piłce nożnej) 2014.

Kim Woo Bin i Suzy zajęli pierwsze miejsca w rankingu otrzymując kolejno 30.2% i 29.6% głosów.

Głosy Kim Woo Bina przyszły głównie od dwudziestolatków, udowadniając jego popularność wśród młodych. 31% ludzi, którzy głosowali na Kim Woo Bina to dwudziestolatkowie, a 26.3% to trzydziestolatkowie.

Suzy, z drugiej strony, zarobiła 29.4% głosów od dwudziestolatków i 30.2% od tych po trzydziestce.

Lee Jong Suk zajął drugie miejsce w rankingu z 22.6% głosów, za nim byli Henry (20.6%) i Lee Min Ho (13.7%).

Jeśli chodzi o kobiety, IU zajęła drugie miejsce z 27.4% głosów, za nią była Jun Ji Hyun (25.7%) i Hyuna (11.4%).

Kim Woo Bin zajął również pierwsze miejsce w rankingach ‘gwiazda, która zwróciłaby większą uwagę niż mecz, gdyby był członkiem ekipy’ oraz ‘gwiazda, która wyglądałaby najlepiej w stroju piłkarskim’ co dało mu potrójną koronę.

Translation by: miss A Poland
Admin: Panda

Oryginalny artykuł: mwave

Posted in Artykuł, Rankingi, Suzy, Tłumaczenia | Tagged , , , , , | Leave a comment

[Video, Fancams] 140412 @ miss A azjatycka trasa w Pekinie

Posted in Event, Fancam, Fei, Jia, Live, Min, Suzy, Video | Tagged , , , , , , | Leave a comment